-
1 imprecate
[ímprikeit]transitive verbprekleti, preklinjati koga; želeti nesrečo, zlo ( upon komu)to imprecate curses on s.o. — prekleti koga -
2 pronounce
1) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) izgovarjati2) (to announce officially or formally: He pronounced judgement on the prisoner.) razglasiti•- pronounced
- pronouncement
- pronunciation* * *[prənáuns]1.transitive verbizgovoriti, izgovarjati; izjaviti se za, izreči, povedati svoje mnenje; razglasiti (sodbo);2.intransitive verbizjaviti se, povedati svoje mnenje (on o); govoriti, izgovarjati -
3 thunder
1. noun1) (the deep rumbling sound heard in the sky after a flash of lightning: a clap/peal of thunder; a thunderstorm.) grmenje2) (a loud rumbling: the thunder of horses' hooves.) bobnenje2. verb1) (to sound, rumble etc: It thundered all night.) grmeti2) (to make a noise like thunder: The tanks thundered over the bridge.) bobneti•- thunderous
- thunderously
- thundery
- thunderbolt* * *I [mʌndə]noungrom, grmenje, tresk; obsolete neurje, blisk; figuratively grmenje, hrup; plural gromovit, ognjevit govorin thunder! colloquially gromska strela!blood and thunder — colloquially ki vzbuja živo zanimanje (interes), senzacionalena clap of thunder — grom, treskto steal s.o.'s thunders figuratively izkoristiti orožje (ali prednosti) kake osebe, odvzeti komu adute iz rok, posnemati postopek ali način izdelave kake osebeII [mʌndə]intransitive verb & transitive verbgrmeti (tudi figuratively) bučati, besnetito thunder out an excommunication ecclesiastic slovesno prekleti koga, izreči anatemo
См. также в других словарях:
prekléti — kólnem [u̯n] dov., prekolníte tudi prekólnite; preklél; nam. preklèt in preklèt (ẹ ọ) navadno z grobimi besedami, besednimi zvezami izraziti a) željo, da bi koga zadelo zlo, nesreča: starši so jo prekleli; preklel ga je za vse, kar mu je hudega … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pès — psà m (ǝ̏ ȁ) 1. domača žival za čuvanje doma, za lov: pes cvili, laja, renči; pes je prijazno mahal z repom; ugriznil ga je pes; dražiti, naščuvati psa; izpustiti psa z verige; voditi psa na vrvici; dolgodlak pes; popadljiv, stekel pes; pes s… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zlódej — a in zlódja m (ọ̑) 1. evfem. hudič: zlodej ga je obsedel; zlodeja klicati nad koga; povezan je s samim zlodejem; biti hujši od zlodeja; bal se ga je kot samega zlodeja zelo; pihalo je kot tristo zlodejev / v zlodeja maskiran človek / ekspr.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika